The Barbarian and the Geishas

Bonne Année!

janvier 18, 2007 · Un commentaire

… grand nez! Pareillement, grandes dents!

… Okay, j’ai compris. Je me sacre une claque dans la face à l’instant même.

*OUCH*

Bon, ca m’apprendra.

Je suis de retour! En fait, je suis jamais parti, mais j’étais en vacances du 22 au 9 alors tous les systèmes non-essentiels ont été mis a OFF pendant un bout. Je sais pas si c’est parce que les fêtes en général au Canada et au Québec sont plus “lively”, bruyantes, animées et festives, mais j’ai trouvé mon noël et mon shogatsu (jour de l’an) particulièrement relax. Pas de gros party ou tous se ramassent dans la même maison. Pas de multiples caisses de 24 vides le lendemain, pas de gigantesque festin pouvant accomoder 20 fois le nombre d’invités, pas de jasage a outrance, bref, vraiment relax! Remarquez bien que c’est peut-être juste notre famille en particulier qui est comme ca… J’ai même expliqué a mes élèves de conversation anglaise que la particularité du Français de la région de mes parents (Saguenay/Lac St-Jean), le “ben” de la place en quelque sorte (comme a Kumamoto, on parle le Kumamoto-ben, a Osaka, on parle Osaka-ben, etc…), n’était pas d’employer des mots ou des tournures de phrases différentes, mais simplement de parler fort, BEAUCOUP plus fort qu’ailleurs au Québec.

Quoi qu’il en soit, j’ai passé de belles petites fêtes relax. Le 24 et le 25, on est montés à Fukuoka avec Maki pour aller bouffer de la dinde chez un de ses amis Canadiens. On est allés se promener à Kokura pour voir les lumières de noël et c’était bien joli.

Noel Kokura 2k6

Santa Claus-san

Ca fait juste bizzare de voir un père noël Japonais, pas de bedaine, pas de cheveux blancs et pas de moustache (et qui parle Japonais…). Le 25, on est allés au Space World de Fukuoka, un parc d’attractions, avec des roller-coaster (les tenants de la loi 101 peuvent se la mettre ou je pense, j’me souviens juste pas du mot Français!) et tous les trucs habituels. C’était relativement tranquille (puisque personne n’est en congé le 25 au Japon, si je n’avais pas pris de journées payées, je travaillais le jour de noël!).

061225_172201.JPG

Ensuite, le 28, mochitsuki time, chez Maki ma mère Japonaise! J’ai vraiment eu peur de pas pouvoir y aller parce que j’avais eu une fièvre atroce la veille, mais l’activité et les onsen (bains chauds) m’ont fait un bien immense. Mais bâtard qu’il a fait froid ce jour la, il a même neigé! Que c’était drôle… quelques petits brins pas bien méchants en vérité, mais ca faisait capoter les Japonais!

dsc00682.JPG

Haha! Une autre photo de Frank le viking avec son marteau!

Le 31, ca a été la visite au temple et au sanctuaire à Kikuchi. Encore une fois rien de très extraordinaire. Au temple, on est montés dans la tour et on a sonné la cloche à minuit pour acueillir la nouvelle année. Ensuite, on est allés au sanctuaire de Kikuchi (qui, ironiquement, était plus gros que le temple), pour aller piger des “omikuji” (“fortune cards”, genre de papiers d’horoscope japonais) complètement illisibles parce qu’écrits en vieux Japonais que même les natifs ont parfois du trouble à lire. J’ai pigé un “shokichi”, ce qui signifie “petite bonne augure” (je sais que ca sonne croche mais vous pensez que c’est facile de traduire le japonais?)

dsc00690.JPG

Le “kagura”, danse traditionnelle Japonaise au temple à Kikuchi. Pas tellement compris le concept, mais apparamment qu’ils dansent vraiment longtemps, de minuit à 5 heures du matin. Je sais pas si c’est vrai, inutile de vous dire que je ne suis pas resté assez longtemps pour le savoir.

dsc00694.JPG

Le sanctuaire de Kikuchi (Kikuchi-jinja). Comme vous pouvez voir, il y avait quand même pas mal de monde. Apparamment que c’est le spot ou les gens se rassemblent dans le coin.

dsc00692.JPG

Ca, c’est l’endroit ou on va attacher les omikuji après les avoir lus pour qu’ils se réalisent. Le mien est là aussi!

Ensuite, le 1er, je suis allé manger le “osechi”, le repas traditionnel du nouvel an, avec Yukie avec sa famille. C’était bien bon et il y avait de la bouffe et de la bière en masse, mais c’était quand même très relax. Définitivement pas comme nos soupers du jour de l’an (et définitivement pas comme nos partys à l’hôtel, boyz!). On s’asseoit (à terre, dans le frette), on mange, on boit de la bière en regardant la télé… J’en profite pour rappeler que je n’y comprends toujours de rien à rien au comportement des Japonaises. En temps normal, une fille montre plus d’affection envers son chum qu’envers ses amis, non? Enfin si elle le fait, ca va normalement provoquer une réaction de la part de l’autre, non? Un jour, je vais mettre la main sur le manuel d’instructions et je vais comprendre enfin comment ca marche une Japonaise.

Enfin, pour terminer, deux images singulièrement japonaises

dsc00654.JPG

Au Japon, si vous êtes capable de penser à quelque chose, il y a une machine qui le vend à quelque part. Cigarettes, cannettes de café, saké, whisky, soupe de maïs… et frites chaudes!

061229_155101.JPG

Photo d’un petit cadre à photos prise dans un magasin de trucs pour enfants. Je sais que c’est écrit petit (donnez moi une chance, c’est une photo de cellulaire) mais c’est écrit en Anglais “Let’s get naked and have some fun!” (ceux qui ne la comprennent pas, allez chercher le mot “naked” dans le dictionnaire) J’ai passé proche de l’acheter comme cadeau pour Yukie, mais c’était un brin risqué…

Dans un autre ordre d’idées, j’ai deux de mes filles de 3e année au secondaire qui vont bientôt faire l’examen pour entrer au Kita-Kumamoto Koukou (Koukou = Senior High School, ca reviendrait au secondaire 4-5-6 au Québec). C’est une école avec un programme d’Anglais spécial… je n’en connais pas tous les détails, tout ce que j’en sais, c’est qu’on y enseigne l’Anglais POUR VRAI (beaucoup plus d’heures que dans le système régulier et certains sujets enseignés entièrement ou en partie en Anglais), et que les élèves qui graduent de ce genre d’école parlent VRAIMENT l’Anglais, dans le genre aussi bien que moi. Ces deux filles là travaillent très fort et elles sont largement en avance sur les autres élèves (elles ont parfois des moins bonnes notes parce qu’elles utilisent de l’Anglais correct plutôt que l’Anglais du livre, mais bon vu que personne ne peut couler ici on s’en fout, et puis, quand c’est moi qui corrige les devoirs… gnark gnark!), et je peux leur parler uniquement en Anglais sans grand problème. Tout ça pour dire que je suis incroyablement fier de ces deux élèves là et c’est tellement réconfortant de voir que dans un système so-so, il y en a qui font des efforts et se démènent… faut que j’en parle! LÂCHEZ-PAS! YOU CAN DO IT GIRLS!

Sur ce, je vous laisse. Demain faut que j’aille m’engueler avec ma superviseure sur des questions d’argent et il faut que je sois prêt. Et en plus faut que j’aille paresser au onsen.

Sur un autre point: Si je vous dit en Anglais “The man is not busier than before.”, ca veut pas dire qu’il est plus occupé qu’avant. Pas de raison particulière… fallait juste que ca sorte. Cheers!

Catégories : Life in Japan

1 réponse jusqu'à présent ↓

  • Nicole et Marc Cayer // janvier 18, 2007 à 10:22 | Répondre

    Sommes fiers de voir que tout va bien pour toi

    au Japon. Nous profitons de ce message pour te

    souhaiter une BONNE ANNEE 2007 et une Geisha

    pour agrémenter ton séjour au Japon Bye Bye

Laisser un commentaire