Feel my Pain!
Publié par Francois sur mai 9, 2008
J’en ai ma claque de travailler dans le système scolaire Japonais pour un certain nombre de raisons. Vous connaissez déjà plusieurs d’entre elles et vous pouvez probablement deviner la plupart d’entre elles.
C’est, il va s’en dire, très frustrant pour moi d’être toujours traité en junior et en second violon dans les cours d’Anglais. J’ai été spécifiquement engagé parce que je suis un Anglophone natif (bon OK, pas 100% dans mon cas mais on ne reviendra pas là-dessus) et qu’en cet état je possède des qualités et des capacités que les professeurs d’Anglais indigènes n’ont pas. À savoir, la capacité, simple et basique, de parler et de comprendre la langue Anglaise.
Mais essayez de faire comprendre à un professeur Japonais que, tout spécialiste de l’Anglais qu’il soit, il en connait moins que l’étranger qui lui, a son existence en tant qu’Anglophone derrière lui. C’est difficile, et même si on fait abstraction du complexe de supériorité inhérent à tout Japonais, il faut quand même se rappeler que ces gens-là ont probablement commencé à étudier l’Anglais avant même que je sois né. Ils l’ont mal étudié, mais ils l’ont étudié quand même. Et puis, ils ne le savent pas, ça.
J’ai eu un flash d’inspiration diabolique.
Pour leur faire comprendre à quel point c’est frustrant de voir un incompétent enseigner notre langue maternelle avec ses méthodes archaïques tout en laissant de côté une ressource inestimable (et fort coûteuse) qui lui permettrait d’améliorer ses cours de 100% (wow, c’était long comme explication), j’ai pensé que je pourrais organiser, dans un des séminaires ou les ALT et les profs d’Anglais de la préfecture se réunissent à chaque année, une classe de Japonais ou moi et un “ALT” Japonais natif enseigneraient le Japonais de la même façon que les profs d’Anglais Japonais enseignent l’Anglais ici. C’est à dire en parlant Anglais 97% du temps du cours, en faisant incessamment répéter les élèves, en utilisant mon ALT comme une enregistreuse, en cassant mon Japonais le plus possible, en enseignant des “règles” qui n’existent pas vraiment, en montrant à écrire le Japonais “en style Anglais” (oui, parce que dans les cours d’Anglais ici on enseigne aux kids à écrire l’Anglais en “style Japonais”). Ajoutez au tout une ou deux blagues/commentaires racistes semi-involontaires pour obtenir un “reflet” Japonais parfait des classes d’Anglais que nous endurons à chaque jour ici. C’est peut être une long shot, mais je pense que ca pourrait vraiment montrer à nos collègues Japonais à quel point la façon dont ils nous traitent est condescendante, insultante, ainsi qu’à quel point leurs cours sont inefficaces.
Je pense que ça peut être bon, et je vais tenter de répendre l’idée. Mais ce n’est pas demain la veille, tout celà est dans un bout et je vais peut-être avoir d’autres idées démoniaques d’ici là.
Je vous conte ma Golden semaine-de-4-jours dans le prochain post, c’est promis.