The Barbarian and the Geishas

Articles classés sous ‘Life in Japan’

Ma Nouvelle Vie

septembre 24, 2009 · Un commentaire

Oui, aujourd’hui je vous parle de ma nouvelle vie dans la ville ou l’armée fut bâtie. Oui, car je vous écris maintenant de ma nouvelle adresse dans le quartier de Shinsei, 新生 (nouveau et vie), dans l’arrondissement de Kengun 健軍 (construction et armée). Kengun n’est pas le centre-ville de Kumamoto, mais c’est un arrondissement encore très urbain, avec centres commerciaux, transport en commun et autres commodités, mais qui demeure tout de même relativement tranquille. Mon nouvel appartement est fort bien situé, à environ 30 secondes d’une station de tramway et d’autobus. A date, le tramway m’emmène pas mal ou je veux et j’ai toujours ma chère Celica qui elle m’emmène toujours ou je veux.

Après un mois d’aout et un début de septembre assez frénétiques et occupés, je peux maintenant déclarer la folie du déménagement et de la nouvelle affectation sous contrôle, à défaut d’être entièrement terminée. Comme c’est le cas également ailleurs j’imagine, changer d’adresse et de lieu de travail implique une quantité appréciable de paperasse et de bureaucratie que mon statut de barbare, même enregistré et vacciné, ne simplifient guère. Je vous épargne les détails, mais suffit de dire que je me suis promené à gauche et à droite et que j’en ai rempli des formulaires. Imaginez vous la maison qui rend fou des douze travaux d’Astérix, mais à l’échelle de la préfecture.

Je ne suis même pas encore complètement débarassé de la paperasse, mais comme le reste, c’est sous contrôle. Pour le reste, je suis très content d’avoir déménagé en ville. Kumamoto n’est pas une métropole à l’échelle de Tokyo ou d’Osaka. C’est une petite ville, mais bon, c’est une petite ville dans un pays de 340 habitants au km carré! Nul besoin de vous dire que c’est plus gros et plus dense que Québec. Ca circule fort mal en voiture, mais par chance, j’ai rarement à conduire pour aller travailler. J’ai déja eu l’occasion de vous donner mon opinion (très basse) de l’organisation des routes et de la circulation au Japon à plusieurs reprises, et mon déménagement en ville n’a rien changé face à cela.

Comme je le disais plus tôt, j’ai eu un mois d’aout assez occupé. Ajoutez à cela que j’ai été, en raison de plusieurs screw-ups de ma part, de la part de ma boss et de la part de la compagnie, privé d’internet pour la majeure partie d’aout… Je n’essaie pas de me trouver des excuses pour mon absence, mais bon, la situation étant ce qu’elle est… Je sais que je devrais être plus assidu, mais si cela peut vous rassurer, il n’y a pas que mon blog qui fait les frais de ma paresse. J’aurai plus de temps au cours des prochains jours pour vous conter mes histoires d’été (parce qu’il y en a eu, oui), alors restez au poste!

Bonne fin de journée!

Catégories : Life in Japan

New Horizons

juillet 26, 2009 · Laisser un commentaire

Le mois de juillet s’achève, et, dans exactement 3 jours, ce sera le 30 juillet, journée qui viendra mettre fin à mes trois années passées à Kikuchi. Je pourrais essayer de faire mon philosophe, de sortir une réflexion quelconque sur ces trois dernières années. Je me contenterai seulement de dire que ca a passé très vite. Oui, je sais, quel cliché, mais c’est quand même ce qui me frappe le plus.

Voyez-vous, je vis depuis trois ans dans une sorte de bulle temporelle. Pas nécessairement que le temps semble s’arrêter ici, mais, comment-dire, disons qu’il s’écoule différemment. Personnellement, j’ai changé et évolué au cours de ces trois ans comme il est normal pour qui que ce soit d’évoluer avec le temps. Mais par moments, j’ai l’impression que le monde autour de moi, lui, ne change pas, ou change très lentement, ou encore que seules certaines parties changent.

Cela fait un bout de temps que je m’en suis rendu compte. Six mois, pour être exact. Quand je rentre au pays. Dans ma tête, je suis conscient du passage du temps, et qu’avec les années les choses et les gens changent. C’est épais, vous allez me dire, et vous avez raison. Pourtant, je n’arrive pas à me dégager de cette impression que, quand je rentre au pays, tout doit être exactement comme je l’ai laissé il y a déjà trois ans.

C’est bête et ca sonne très cliché, je sais, mais bon, c’est ce qui me passe par la tête présentement. Je sais, ce n’est pas très intéressant, mais c’est quand même mieux que de vous parler du ménage de mon apartement et de mes bagages, emboîtés et empilés qui attendent avec impatience le jour du déménagement. De ma chère Celica, ma fière comète d’argent réduite au rôle d’animal de bât.

Enfin, tout celà pour dire que le déménagement commence finalement demain, et que, kami, esprits et ancêtres aidant, le tout devrait être terminé d’ici mercredi. J’ai hâte, d’autant plus que j’ai hâte de commencer mon nouveau travail, d’explorer la ville, et de recommencer a faire du kendo.

Ah, j’oubliais. Pour des raisons techniques ennuyeuses et emmerdantes, je me retrouve sans internet à la maison jusqu’au 13 août dans le meilleur des cas. Pas que j’aie, comme vous le savez, besoin d’une excuse pour m’absenter, mais bon, je tenais à en faire l’annonce.

Sur ce, je vous souhaite une bonne fin de, et au plaisir de vous rejaser, live from Kengun, Kumamoto City!

Catégories : Karma · Life in Japan

Que la Pluie Soit

juin 29, 2009 · Laisser un commentaire

— UPDATE —

Ca fait maintenant deux jours que nous sommes sous une alerte de pluie intense ici à Kikuchi. On nous annonce plus de 300 milimètres de pluie par jour pour la prochaine semaine, avec vents forts, tonnerre, et inondations possibles. C’est la joie.

— UPDATE —

Pour tous ceux qui s’inquiétaient de l’absence de saison des pluies et qui s’empressaient de paniquer et de blâmer le réchauffement climatique, je tiens à vous dire, que, comme d’habitude, j’avais raison et vous êtes dans les patates. La saison des pluies n’est pas disparue, elle était seulement en retard d’une dizaine de jours. De la flotte, il en tombe depuis quatre jours. Et comme la saison des pluies dure habituellement un mois environ, nous allons être pris avec de la flotte jusqu’au mois d’août, soit en plein dans la période de mon déménagement.

Je vous le dit, l’an prochain, je change ma Celica pour un Humvee, question de faire ma part pour le climat et de nous débarasser de la saison des pluies maudite.

Oui, je sais, les fermiers et les agriculteurs en ont besoin de la pluie. Oui, du riz, ca prend beaucoup de flotte pour pousser. Mais je suis un être humain, un mammifère terrestre et diurne. Passer un mois à la flotte, les deux pieds dans l’eau, dans une chaleur dépassant les 30 degrés, sans voir le soleil, c’est peut-être la fête pour la grenouille, mais pour la tortue terrestre que je suis, c’est emmmerdant, et ca met de mauvaise humeur.

Bonne fin de journée!

Catégories : Life in Japan

Une Promesse

juin 17, 2009 · Laisser un commentaire

Nous avons maintenant passé la mi-juin. Ce qui signifie que la saison des pluies devrait théoriquement être en marche et qu’il devrait nous tomber des litres et des litres d’eau dessus jusqu’en juillet.

Au lieu de cette pluie continuelle, de ce temps gris et moche, de cette absence de lumière et des inondations et de l’humidité qui vient avec, il fait beau soleil. Il fait beau, il fait chaud, pas un nuage dans le ciel.

C’est agréable comme température.

Si j’en entends UN SEUL, un seul pas-content qui ne serait-ce qu’insinue qu peut-être il pourrait s’avérer qu’il s’agisse du réchauffement de la planète, je vous fais la promesse ici, maintenant, que cette personne mourra d’une façon brutale, violente et douloureuse.

Catégories : Life in Japan

Singing in the Rain

juin 5, 2009 · Laisser un commentaire

Bonjour!

Cela fait maintenant 4 jours qu’on a droit à un temps merdique de pluie et de tonnerre ici à Kumamoto. Il faut donc croire que la saison des pluies s’est avérée plus hâtive cette année. Comme à chaque année, ca risque de me mettre de mauvaise humeur et peut-être me faire dire des choses acides et méchantes. C’est la vie ici à Kumamoto, et ça ne dure qu’un mois, alors, pardonnez mon français, dealez avec, chers lecteurs.

Remarquez que je vais toujours bien, je passe beaucoup de temps à étudier et à dormir. C’est curieux, ces temps-ci je suis dans une phase “c*iss qu’ils m’énervent” par rapport à mes collègues Japonais (ce qui, vous le savez, arrive de temps en temps et qui ne m’iquiète pas outre mesure). Ce qui est curieux et légèrement ironique, c’est que pour ne pas avoir à interagir plus que nécessaire, je me réfugie dans… l’étude du Japonais. Enfin, ce n’est peut-être pas l’attitude idéale à avoir dans une telle situation, mais ca me permet de faire de l’étude plutôt efficace alors…

Et il ne me reste qu’un mois et demi avant de déménager en ville!

Catégories : Japanese Study · Life in Japan

On ne m’écoute jamais…

mai 26, 2009 · Laisser un commentaire

… mais qu’importe, ca ne m’a jamais empêché d’avoir raison.

Quand je chiale et me mets en colère comme ca, je sais que j’ai l’air d’un gros bébé qui crie pour avoir de l’attention. Mais fuck si je n’ai pas raison. Voyez plutôt, cet article où un chercheur Japonais dit essentiellement la même chose que moi. (en Anglais)

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20090519a4.html

En bref, l’article dit que les masques ne sont pas si efficaces que ca, que la grippe saisonnière à la vanille tue des milliers de gens chaque année. Et que la réaction des autorités Japonaises à cette “crise” avait été grossièrement exagérée, en comparaison avec d’autres pays touchés.

Ca fait deux jours que je dors au-dela de douze heures par nuit (dimanche soir je me suis couché à 7h30).  J’ai toujours mal à la tête et envie de dormir, mais mon rhume va mieux.

Catégories : Life in Japan

Avoir quelque chose en grippe…

mai 25, 2009 · Laisser un commentaire

Le mois dernier, lors du début de cette nouvelle hystérie collective débile de la grippe porcine, je vous avait fait part de mon opinion. C’est-à-dire, qu’il ne s’agit que d’une stupide, imbécile, maladive, attardée et dangereuse hystérie médiatique qui n’avait d’égal en stupidité que tous les pauvres naïfs qui y ont cru.

(Remarquez ici que je suis passablement en colère. Très. Je fais de gros efforts pour me contenir, et vous allez bientôt comprendre pourquoi.)

Je chiale beaucoup sans pourtant proposer de solution. Soit, voici donc. Si vous avez répandu, ou contribué à répandre l’hystérie de la grippe, vous méritez d’être mis dans un camp à l’eau et au pain sec infectés au virus de la grippe porcine, avec accès à un docteur. Au bout d’un mois, les survivants (c’est-à-dire 99,9% de la population initiale) seront relâchés après avoir signé un formulaire officiel par lequel ils s’excuseront formellement d’avoir été aussi épais, stupides et naïfs. Ceux qui refuseront se verront réinjecter le virus, ou exécutés par balle, selon leur choix.

Mais, me direz-vous, la grippe porcine, c’est pas déjà fini? Oui, effectivement. Partout dans le monde, on a commencé à se calmer. Il n’y a pas eu autant d’infections qu’on le croyait, et la fatalité du virus avait été grossièrement surestimée. Bref, comme je vous l’avais dit, la grippe porcine n’aura été, tout comme la grippe aviaire et le SRAS, un gigantesque pétard mouillé destiné à faire paniquer les cons et à vendre du papier (et des médicaments peut-être? oh, le vilain paranoïaque…).

Enfin, la grippe porcine semble être sur la fin partout dans le monde. Sauf, évidemment, au Japon. Depuis deux semaines qu’on ne cesse d’entendre parler de cas de grippe porcine et de « nouvelle grippe » et que c’est la panique générale dans les médias. Jusqu’à présent, on dénombre environ 260 cas au pays, la plupart dans les régions du Kansai (Osaka) et du Kanto (Tokyo). Tous bénins. Aucun décès.

Et pourtant, c’est la panique ici. Partout, à la télé, au travail, dans les nouvelles, on entend parler de ce terrible mal. L’autre jour, je suis allé à la pharmacie pour m’acheter des bandages pour le kendo, et j’ai remarqué que l’allée ou ils vendent les masques avait été complètement vidée. Et c’est pareil dans n’importe quelle boutique. Je passerai sous silence l’inutilité probante et prouvée de tels masques pour se protéger de la grippe. Au travail, la minute ou on en vient à un sujet de conversation le moindrement international, on en vient irrémédiablement à parler de la fucking grippe. (Je m’excuse pour mon langage peut raffiné, mais j’en suis au point ou une rage puissante et inexplicable me prend la minute que j’entends parler de grippe)

Ce n’est pas le meilleur post de ma carrière et il ne contient qu’une fraction infime de la rage que je ressens. J’en ai vraiment ma claque de tout ce tapage, cet enfantillage puéril. Il y a des moments ou je me surprends à faire une prière silencieuse à Satan et à Dieu pour qu’ils envoient tous deux la grippe à tous ceux qui y croient tant.

Évidemment, comme ni Dieu ni Satan n’existent, je demeure seul à nager dans un océan d’imbéciles.

*soupir*

J’ai attrapé un rhume de printemps hier. Ca ne met évidemment pas ma vie en danger, mais mon humeur, elle, s’en trouve passablement embrunie. Deal with me.

Catégories : Bitching · Life in Japan

Au Loup!

mai 1, 2009 · Laisser un commentaire

Je me souviens, quand j’étais petit, une des premières leçons de morale dont je me souviens est l’histoire du petit garçon qui criait “Au loup!”.

Vous la connaissez probablement vous aussi. C’est l’histoire de ce petit garçon qui s’ennuie et qui décide de crier “Au loup!” alors que le loup n’y est pas pour s’amuser. Amusé par la panique qu’il cause, le petit garçon continue de crier “Au loup!” pour s’amuser. Et il s’amuse aux dépends des gens du village, jusqu’au jour où le loup se pointe pour vrai. Le petit garçon crie à nouveau, mais les gens du village, lassés d’être pris pour des idiots, ne réagissent pas, et le petit garçon se fait croquer par le loup.

“OK, c’est une belle leçon de morale, mais où en vient-on avec cette histoire?”

D’accord. Dans l’histoire précédente, remplacez  “petit garçon” par “journalistes” et “loup” par “grippe”.

Vous voyez où je veux en venir?

La seule différence, c’est que dans la situation actuelle, le jour ou le loup va vraiment se pointer, ce n’est pas seulement le petit garçon qui va se faire croquer, mais le village tout entier.

Enfin, tout cela pour dire que cette nouvelle panique de la grippe du porc, ce n’est selon moi qu’un autre pétard mouillé, tout comme le SRAS et la grippe aviaire. On sait tous que la catastrophe fait vendre des ondes et du papier, alors ce n’est pas étonnant que les médias moussent l’affaire pour se faire un festin.

Remarquez que ca ne m’affecte pas outre mesure ici… Je fais attention à ma nourriture, je me maintiens en santé, je me lave, alors, à mon humble avis je n’ai pas grand chose à craindre. C’est peut-être, me direz-vous, tenter le diable que de dire de telles choses, mais bon. J’estime quand même avoir une meilleure attitude que la multitude de poissons qui vont s’acheter à grands frais des masques, des gants, qui vont dépenser des fortunes en médicaments douteux, et qui auront probablement plus de chances de crever de stress et de panique que de la grippe.

Ce qui tend cependant à me déranger, c’est que les Japonais, qui ont déjà, vous le savez, une certaine tendance à se méfier de l’étranger et des étrangers, et bien, ils sont repartis de plus belle avec des commentaires du genre “gaikoku (l’étranger), ca fait peur, hein?” “ici au Japon, une épidémie comme ca, ca ne pourrait jamais arriver, hein?”. Je suis habitué et ces commentaires ne m’affectent pas vraiment, mais étant donné que le Canada est maintenant sur la liste des pays infectés (à cause de quoi, 20 cas?)… je ne sais pas, ils pourraient décider de faire enregistrer tous les citoyens de pays infectés ou, si la panique s’intensifiait, de nous déporter ou.. enfin, j’exagère probablement, mais bon, je vous rappelle qu’il s’agit du même pays où tous les étrangers, même ceux qui sont enregistrés comme résidents à long terme, ont leurs empreintes digitales et leurs yeux scannés et fichés comme de vulgaires criminels (et ce à chaque fois qu’ils rentrent où sortent du pays, comme je le découvris cette année).

Enfin, tout cela pour dire que je n’embarque pas dans cette nouvelle panique médiatique. Je ne suis pas inquièt, juste… irrité par tout ce stress, cette panique ridicule et inutile.

Au fait, saviez-vous que la grippe commune (l’influenza à la vanille, non-porcine ou aviaire), tue chaque année des centaines de milliers de gens? (faut que je retrouve le livre ou j’ai lu ca mais ca vient des statistiques d’un panel de l’ONU sur la santé). Il y a fort à parier que plus de gens vont crever sur les routes du Québec (bon, OK, disons au Canada) que de la grippe porcine sur toute la planète cette année. Et tout le monde s’en fout.

Au fait, j’ai commencé à lire un livre intitulé “Cool It!”, qui traite du réchauffement de la planète (ah non, c’est vrai, il faut dire “changement climatique” maintenant), de l’hystérie qui l’entoure et de ce qui est fait présentement et de ce qui pourrait être fait pour contrer ses effets. L’auteur est un environnementaliste et admet la théorie du réchauffement causé par l’homme (ce que, en tant que droitiste sataniste buveur de sang, je mets en doute), son analyse est essentiellement basée sur des théories macroéconomiques et donc beaucoup plus raisonnable que disons, Al Gore et ses images d’ours polaires. Je vous en ferai un compte rendu une fois que je l’aurai fini mais à date c’est une lecture très intéressante et fort instructive.

Catégories : Life in Japan · Politics

Bonne Fête!

avril 27, 2009 · Laisser un commentaire

Hier c’était ma fête!

Je n’ai cependant rien fait de spécial. J’ai eu envie de me faire une bonne grosse bouffe samedi mais je suis par hasard tombé sur un concours de bouffe à la télé qui m’a coupé promptement l’appétit, et j’ai fini par me contenter de quelques onigiri (boules de riz farcies) avec un deux litres de jus de tomates (question de me rassurer sur la qualité de mon alimentation).

— parenthèse sur le concours de bouffe —

Normalement si je vous dit finaliste dans un concours de bouffe, l’image qui vous vient en tête est celle d’une personne d’une grosseur peu commune et d’une laideur affichée. Or,  dans le concours que j’ai vu à la télé, les participantes (c’est un concours pour femmes) étaient pratiquement toutes de jolies jeunes filles, minces, bien maquillées et bien habillées. De voir ces mignonnes jeunes filles s’empiffrer avec abandon de pogos, d’omelettes de riz, de poulet frit, de ramen et de toutes sortes de bouffe (il y a plusieurs rondes et chaque ronde consiste en un aliment différent), c’est… enfin, c’est bizzare et… pas vraiment sexy. La gagnante s’est tapé 22 gros bols de ramen en 60 minutes. J’adore les ramen, mais j’en mange plus qu’un plat par repas et je deviens malade. Et puis, il y a la question, “ou se ramasse tout ce stock?”. Je veux dire, on m’anesthésierait, et on m’engouffrerait de la bouffe dans la bouche en poussant avec un balai, et on ne pourrait pas y rentrer la moitié de la quantité engloutie par les filles d’hier. 22 bols de ramen, on parle de plus de 6 kilos de nouilles! Et on parle de jeunes filles Japonaises, donc de poids de 40 kilos et moins sur des chassis légers. Enfin, je n’en suis pas à mon premier WTF? ici au Japon alors je n’en suis pas traumatisé, mais quand même.

— fin de la parenthèse —

Pour en revenir à ma fête, je n’ai pas fait rien de spécial ni acheté de cadeaux en fin de semaine parce que la Golden Week (la semaine avec 4 jours fériés en ligne) est la semaine prochaine, tout comme la fête de plusieurs de mes amis. On va donc tout regrouper ensemble dans la même pour augmenter l’efficacité des festivités.

J’ai cependant recu un cadeau (en plus des cartes de ma famille pour lesquelles je dis MERCI en passant) de la part de Mr. Aso, mon, euh, Premier Ministre d’accueil (euh, c’est comme ça que ca s’écrit? chu po sur…). En cette période de “crise” économique, une des solutions imaginées par le gouvernement Japonais a été d’expédier un 12 000Y (soit environ 140$ CDN ces temps ci) dans le compte en banque de tous les payeurs de taxe au Japon, question de stimuler l’économie. Je vous fais grâce de mes commentaires acerbes sur la pertinence de la mesure. Je me contenterai seulement de dire qu’il n’y a pas seulement aux États-Unis qui ont un chef d’était qui n’y connaît rien en économie. Enfin, je ne suis pas Japonais, mais je paie mes taxes, j’y ai donc droit. J’ai donc recu un papier par la poste le jour de ma fête m’annoncant que mon “paiement de stimulus économique” (traduction maison) de 12 000Y avait été déposé dans mon compte de banque. Il ne me reste qu’a faire mon devoir de résident (n’étant pas citoyen) et d’aller le dépenser! Merci M. Aso!

Je ris de bon coeur, mais je tiens à vous mentionner que si j’étais citoyen Japonais, je serais plutôt en train de pleurer devant l’ignorance profonde de mon PM. Un des avantages d’être légèrement en marge de la société il faut croire. Il y a suffisamment d’inconvénients à être un barbare ici, alors il faut bien profiter des avantages quand ils se présentent!

Catégories : Life in Japan

Bonne Année!

avril 23, 2009 · Laisser un commentaire

Trois raisons qui expliquent la sécheresse de mes commentaires pour le mois d’Avril. La première, c’est qu’il a fait beau, que j’ai passé beaucoup de temps à étudier, à faire du kendo et à maltraiter ma pauvre Celica, et que je n’ai donc pas grand chose à me plaindre. La seconde, c’est que le seul incident qui est venu ponctuer mon mois d’Avril cette année, c’est un autre cas d’ongle incarné sur le même orteil que j’avais fait opérer l’été dernier. Il s’agit d’un évènement banal, inintéressant et chiant duquel je n’ai aucune envie de parler et auquel mes lecteurs (je l’espère) ne portent aucun intérêt de toute façon.

La troisième, c’est qu’avec la nouvelle année (scolaire, qui commence en Avril au Japon comme je l’ai déjà mentionné), mon horaire et mon rythme de travail ont considérablement changé. D’une école primaire et une secondaire dans le même village, je fais maintenant trois écoles secondaires aux quatre coins de Kikuchi. En fait, je conserve l’école secondaire que j’avais auparavant, donc j’ai deux nouvelles écoles. Ce n’est pas nécessairement une mauvaise chose, bien au contraire. Changer le mal de place, faire la rotation des émotions, comme on dit en Japonais, c’est rarement mauvais. Ca m’a donné l’occasion de rencontrer de nouveaux collègues, de nouveaux élèves, et ca brise la monotonie.

Une de mes nouvelles écoles est fort semblable à celle ou j’ai travaillé jusqu’à présent. C’est une petite école dans un petit village plein de champs de riz. Les élèves sont tranquilles, sérieux, travaillants et respectueux. Ils sont également assez matures pour savoir quand c’est le temps de rigoler et quand c’est le temps d’être sérieux. J’ai vu des élèves échanger des blagues avec le directeur pendant la période de nettoyage quotidienne et les profs comme les élèves riaient de bon coeur. Enfin, ca serait l’école parfaite, mais il y manque malheureusement un club de kendo… Enfin, je m’y plais, c’est ce qui compte.

Ma seconde nouvelle école est différente. C’est une plus grosse école (plus de 300 élèves alors que mes autres écoles font environ 150-160). L’atmoshpère y est quelque peu différente. Alors que l’ambiance dans la salle des profs de mes deux autres écoles est plutôt relaxée, celle-ci est plutôt serrée et sérieuse. Et donc ennuyeuse pour moi, mais bon, quand ca ne fait pas mon affaire, je mets mes écouteurs et j’étudie (ce qui fait partie de mon travail de JET, de toute facon, alors…). Pour les élèves, c’est le contraire. La discipline est lâche. Je vous ai déjà dit que je trouvais la discipline trop serrée dans mon école. Et bien que je pense encore que les profs pourraient laisser un peu plus de lousse à leurs élèves, après avoir vu dans ma nouvelle école quelques exemples navrants e ce qui arrive quand la discipline se désagrège trop… j’ai encore trop de fierté pour leur donner raison, mais je dirai seulement qu’ils n’ont pas tort sur certains points. Enfin, la plupart des élèves sont très corrects, mais il a quand même fallu que je me fâche quelque fois contre des élèves qui dorment ou jasent en classe, ce que j’avais rarement eu à faire auparavant.

Comme il s’agit d’une plus grosse école, on a assez de volume d’élèves et de profs pour séparer les classes d’Anglais selon le niveau. Je trouve que c’est une bonne idée. Cependant, ca me frustre un peu que les profs s’obstinent à me faire travailler avec la classe des moins avancés, qui ont probablement le moins à gagner de mon enseignement. J’ai l’impression de perdre mon temps, d’autant plus que la majorité des élèves qui sont dans le cours de base y sont parce qu’ils n’étudient pas, ne font pas leurs devoirs et dorment en classe.

Enfin, tout cela pour dire que je suis la, que tout va bien, et que je commence à avoir hâte à l’été!

Bonne fin de!

Catégories : Life in Japan · School